Transl. & Edit

首页出版业务 》 翻译与编辑校对

书稿中译英服务

翻译质量太差的书稿,国际平台将会拒绝上架。地道的翻译有助于您顺利上架以及获得更多读者。无论您是在拓展一个新的市场,为你的图书添加一种新的语言,都能给读者留下持久的印象。我们的译者为新加坡籍华人,毕业后曾到北京大学进修,中文硕士毕业,精通中英文词汇的表达,翻译的文章不会出现“中式英文”的困扰。普通的用于理解和阅读的材料书稿的翻译价格为US$40~$60/千中文字,专业术语或学术文章US$60+起,翻译价格已包含英文校对及编辑。请提供稿件最终版word的文件格式。交货时间视翻译量及难度而定,按订单先后顺序处理翻译稿件,加急价格翻倍。所有翻译都将由人工完成。含专业术语及学术类文章请联系询价。

翻译流程

注意事项:

  • 我们只接受单个稿件的word文件。图片里如有文字需要翻译,请手动打出来放在图片的下一行;
  • 我们只翻译准备在Asian Culture Press处出版的书稿;
  • 我们拒绝翻译逻辑混乱、写作水平不佳的书稿;
  • 我们不接手他人中途已翻译部分的书稿;
  • 如需要验证译者的语言水平,请寻找英语为母语的西人阅览,我们不接受语言水平不如译者的非英语母语人士的点评;

选择适合的编辑服务

我们的中译英服务包含校对和编辑,无需另行付费。如果您提供自己的翻译稿件,您可以选择以下其中一个编辑服务。我们只接受单个稿件的Word文档,请勿将其分成多个文档提交。我们只需要英文文档,不会与中文原文进行核对,因此译文的准确性不在我们的负责范围内,这是上一位翻译者的责任。我们只编辑其英文翻译中的错误句子和段落结构等。如果您的英语水平不够好,雅思A类成绩在7分以下,我们建议您选择润色编辑;如果成绩在7分以上,您可以选择基本校对。对于专业和学术文章,请先向我们咨询。

英文基本校对

$20 / 千英文单词

  • 修改标点错误
  • 消除单词之间的混淆、拼写错误
  • 纠正语法错误,包括动词时态错误、主语和动词不一致、介词错误等
  • 1次修订更改

英文润色编辑

$40 / 千英文单词

  • 包含英文基本校对的内容,1次修订更改
  • 结构编辑,根据书稿体裁修改写作风格
  • 正确选词及重写冗长的句子和段落,使句子衔接顺畅,增强可读性
  • 根据前后文,编辑错误的事实。
error: Content is protected !!